Get all 4 SAND AND SALT releases available on Bandcamp and save 35%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of EMBRACE LIFE, FEET ON THE GROUND, ALL THE GOOD THINGS, and THRIVE.
1. |
Embrace Life
02:27
|
|||
So easy to forget it
It won’t happen again
can’t let myself to get stuck
to what enslaves my heart
EMBRACE LIFE - we’ve got no other chance
EMBRACE LIFE - it’s the only thing we have
EMBRACE LIFE - be close to who show love
in times of desperation I know
we gotta embrace life
good friends
my family
sea breeze in my face
the ocean and the mountains
simplicity is the key
EMBRACE LIFE - we’ve got no other chance
EMBRACE LIFE - it’s the only thing we have
EMBRACE LIFE - be close to who show love
in times of desperation I know
we gotta embrace life
addictions and lies
cheating and disease
I can see fear spreading
but life is so much more
life is so much more
life is so much more
EM-BRACE- LIFE
EM-BRACE-LIFE
____
Traducción:
Es muy fácil olvidarlo
No volverá a pasar
No puede dejarme atrapar
por aquello que esclaviza mi corazón
ABRAZAR LA VIDA - No tenemos otra oportunidad
ABRAZAR LA VIDA - Es la única cosa que tenemos
ABRAZAR LA VIDA - Acércate a quien te muestra amor
En tiempos de desesperación yo sé
que hemos de abrazar la vida
Buenos amigos
mi familia
la brisa del mar en mi cara
el océano y las montañas
la simplicidad es la clave
ABRAZAR LA VIDA - No tenemos otra oportunidad
ABRAZAR LA VIDA - Es la única cosa que tenemos
ABRAZAR LA VIDA - Acércate a quien te muestra amor
En tiempos de desesperación yo sé
que hemos de abrazar la vida
adicciones y mentiras
engaño y enfermedad
veo el miedo extendiéndose
pero la vida es mucho más
la vida es mucho más
la VIDA ES MUCHO MAS
ABRAZAR LA VIDA
ABRAZAR LA VIDA
|
||||
2. |
Responsibility
01:48
|
|||
It’s always someone’s fault
You always point to outside reasons
You’ve found another excuse
for not being part of your solution
Nobody can be sorry
FOR YOUR ACTIONS
bring yourself to the equation
Do you want to see a change??
You always ask for more
BUT YOU DON’T GIVE
is that a deal?
world doesn’t owe you a shit
You are not a victim
you are just scared
Nobody can be sorry
FOR YOUR ACTIONS
bring yourself to the equation
Do you want to see a change??
If you want to see a change you have to show responsibility
If we want to see a real change
We need hard work
and discipline
Don’t blame the world
for your incompetence
it’s up to you
to win or lose
stop demanding the world what you are not
DEMANDING TO YOURSELF
You are in charge of your own feelings
YOU ARE IN CHARGE OF YOUR MISTAKES
We need hard work
and discipline
We need responsibility
RES-PONS-SI-BILITY
_______
Traducción:
Siempre es culpa de otro
Tú siempre apuntas a causas externas
Has encontrado otra excusa
para no ser parte de tu solución
Nadie puede lamentar
TUS ACCIONES
tráete a ti mismo a la ecuación
si de verdad quieres ver un cambio
Siempre pides más
PERO TÚ NO DAS NADA
¿es ese el trato?
El mundo no te debe una mierda
No eres una víctima
Sólo estás asustado
Nadie puede lamentar
TUS ACCIONES
tráete a ti mismo a la ecuación
si de verdad quieres ver un cambio
Si de verdad quieres ver un cambio has de mostrar responsabilidad
Si queremos un cambio real
Necesitamos trabajo duro y disciplina
No culpes al mundo de tu incompetencia
Eres tú el que gana o pierde
Deja de exigir al mundo
LO QUE NO TE EXIGES A TI MISMO
Tu estás a cargo de tus sentimientos
ESTÁS A CARGO DE TUS ERRORES
Necesitamos trabajo duro y disciplina
necesitamos responsabilidad
RES-PON-SA-BILIDAD
|
||||
3. |
You Are The Cop
00:49
|
|||
Always ready
to condemn
You love to snitch
You are the fucking cop
You are the cop! GO!
Looking forward to punish friends
for a few coins and fake respect
If you can’t get the attention you need
it’s time to let your truncheon speak
YOU ARE THE COP
You are the fucking cop.
__
Traducción:
Siempre preparado
para condenar
Te encanta chivatar
Tú eres el puto poli
¡Tú eres el poli!
Deseando castigar a amigos
Por un puñado de monedas
Por un falso respeto
Si no obtienes la atención que deseas
entonces es el momento de sacar tu porra a pasear
¡TÚ ERES EL POLI!
Tú eres el puto poli.
|
||||
4. |
Speak Your Mind
02:12
|
|||
Hey listen! I dissent
I don’t agree with your new creed
I question your new morality
as I question everything
Don’t be afraid to bother
Don’t be afraid to offend
Don’t hesitate to express yourself - SPEAK YOUR MIND
not sorry
If I offend you
for just speaking my mind
I know censors are everywhere
are you going to take me to the stake?
Don’t be afraid to bother
Don’t be afraid to offend
Don’t hesitate to express yourself - SPEAK YOUR MIND
I will speak what’s in my mind
I won’t let fear to pull me down
You know I never went with the flow
OUT OF STEP - don’t need a crutch
If you want to gain some points
to be the purest in this race
you can call your friends to threaten me
But no I won’t stop
SPEAKING MY MIND
____
Traducción:
¡Escúchame! Yo disiento
No estoy de acuerdo con tu nuevo credo
Cuestiono tu nueva moralidad
Al igual que cuestiono todo lo demás
No tengas miedo de molestar
No tengas miedo de ofender
No dudes en decir lo que piensas - EXPRÉSATE
No te pido perdón
Por decir lo que pienso
Ya sé que los censores están por todas parte
¿Vas a llevarme tú a la hoguera?
No tengas miedo de molestar
No tengas miedo de ofender
No dudes en decir lo que piensas - EXPRÉSATE
Yo diré siempre lo que pasa por mi cabeza
No dejaré que el miedo me haga caer
Tú sabes que nunca me dejé llevar por la corriente
AL MARGEN DE TODO - No necesito muletas
Si tú quieres ganar algunos puntos
para ser el más puro en esta carrera
ya puedes ir llamando a tu amigos para que me amenacen
pero no voy a dejar
DE DECIR LO QUE PIENSO
|
||||
5. |
My Own Thoughts
01:26
|
|||
We all look for freedom
We all look for peace
but we fall into the same trap twice
dogmatic visions blind us the way
to real wisdom towards strength
We cannot be free if we are not thinking by ourselves
Do we have ideas or ideas HAVE US?
If we don’t dare to face
our weakness in our hearts
then we’ll crave for ideologies
we become servants of lies
it’s hard to find yourself alone
chasing certainty
simplifying what’s complex
won’t get us far - IT’LL MAKE US FALL
It'll make us fall
MY OWN THOUGHTS - it’s what I’m made of
I don’t want artificial adds
MY OWN THOUGHTS - they’re always changing
they are moving they never stuck
MY OWN THOUGHTS - they are the outcome
of my reflections and my acts
MY OWN THOUGHTS - always rearranging
a work in progress they make me doubt
make me doubt
MY OWN THOUGHTS
______
Traducción:
Todos buscamos la libertad
Todos buscamos paz
Pero caemos una y otra vez en la misma trampa
visiones dogmáticas nos nublan el camino
hacia la verdadera sabiduría, hacia la verdadera fuerza
No podemos ser libres, si no pensamos por nosotros mismos
¿Tenemos ideas o las ideas nos tienes a nosotros?
Si no nos atrevemos a afrontar
la debilidad de nuestros corazones
Terminaremos pidiendo ser esclavos de ideologías y de mentiras
Es duro encontrarse a uno mismo
buscando solitariamente certezas
pero simplificar lo que es complejo
no nos llevará más lejos - NOS HARÁ CAER
Nos hará caer
MIS PROPIOS PENSAMIENTOS - es de lo que estoy hecho, no necesito aditivos artificiales
MIS PROPIOS PENSAMIENTOS - siempre están moviéndose, en continuo cambio, nunca estancados
MIS PROPIOS PENSAMIENTOS - son el resultado de mis reflexiones y de mis actos
MIS PROPIOS PENSAMIENTOS - un proyecto inacabado, siempre reorganizándose, me hacen dudar
me hacen dudar
MIS PROPIOS PENSAMIENTOS
|
Streaming and Download help
If you like SAND AND SALT, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp